Beachless Country Spanish Phrases Conversation
The new Spanish phrases you learned are highlighted in the conversation below.
Spanish | English | |
Tatiana | Sí, pero un acto muy heroico | Yes, but one very heroic act |
Que siempre nos enseñan | that they always teach us | |
en la…en la escuela | in…in school | |
y que nosotras sabemos | and that we know | |
fue la—el acto heroi—heroico | was the—the heroi—heroic act | |
Que tuvo Eduardo Abaroa. | by Edward Abaroa. | |
Eduardo Abaroa fue, | Edward Abaroa was, | |
como todos, | like everyone, | |
un muchacho. | a young man. | |
Se puede decir un muchacho | You could say a young man | |
porque no era mayor | because he was no older | |
de treinta años | than 30 (years) | |
o tal vez un poco menos. | or perhaps a little younger (less). | |
Pero él dijo | But he said | |
Que él iba a defender | that he was going to defend | |
ese pedazo de tierra | that piece of land | |
Que nos estaban robando, | that they were taking (stealing) | |
con su vida. | with his life. | |
Entonces él dijo— | So he said— | |
¿Te acuerdas las palabras | Do you remember the words | |
Que él dijo, Nina, | that he said, Nina, | |
antes de morir? | before he died? | |
“¿Rendirme yo? | “Surrender (myself)?” | |
¡Cobardes! | Cowards! | |
¡Qué se rinda su abuela!” | May your grandmother surrender! | |
Él lo dijo así | He said it that way | |
y una furia de…de hombres malos | and a fury of…of bad men | |
lo atacaron | attacked him | |
y lo mataron | and killed him | |
y él…él murió, | and he…he died, | |
pero heroica-heroicamente. | but heroic—heroically. | |
Tatiana | De todas maneras | Anyway |
nosotros no pudimos tener | we couldn’t have | |
ese pedazo de tierra. | that piece of land. | |
Entonces nosotros—Bolivia, | So we—Bolivia, | |
el—es uno de los países | it—it’s one of the countries | |
que no tiene | that doesn’t have | |
salida al mar. | an exit to the sea. | |
Antonina | Exacto. | Exactly. |
Y así fue cómo | And that is how | |
perdimos el mar. | we lost the sea. | |
Después perdimos todos los países | Afterwards we lost all the countries | |
que nos rodean. | that were around us. | |
Nos robaron | They stole | |
un pedazo de tierra. | our piece of land. | |
Con Brasil | With Brazil | |
perdimos todo el Mato Grosso. | we lost the entire Mato Grosso. | |
Y eso es una historia muy, muy interesante | And that is a very, very interesting story | |
y a la vez | and at the same time | |
muy chistosa. | very funny. | |
Bueno. | Okay. | |
El presidente en esa época | In that era the president | |
era una persona | was a person | |
que era muy déspota. | who was very tyranical. | |
Era bastante orgulloso | He was very prideful | |
y era bastante, ehm— | and was very, um— | |
le gustaba hablar | he liked to talk | |
de sí mismo. | about himself. | |
Entonces los brasileros conocían eso. | So the Brazilians knew that. | |
Sabían | They knew | |
que él era…era amante | that he was…was in love (a lover) | |
de sí mismo. | with (of) himself. | |
Y ellos trajeron un caballo. | And they brought a horse. | |
En Bolivia, | In Bolivia, | |
Tenemos caballos | we have horses | |
pero nunca | but never | |
el presidente había visto | had the president seen | |
un caballo blanco. | a white horse. | |
Antonina | Él—los—el presidente de Brasil | He—they—the president of Brazil |
trajo un caballo blanco | brought a white horse | |
y se lo regaló, | and he gave it to him (as a present), | |
y dijo que— | and he said that— | |
“Para el más grande presidente | “For the (most) greatest president | |
que he conocido,” | that I have known,” | |
y le dio el…el caballo blanco. | and he gave him the…the white horse. | |
Y nuestro presidente | And our president | |
tenía un mapa | had a map | |
que era…era un poco grande | that was…was a little big | |
en el piso | on the floor | |
y dijo, | and he said, | |
“Como presente—como regalo hacia ustedes, | “As a gift—as a gift for (towards) you (all), | |
tráigame el caballo, | bring me the horse, | |
y donde pise, | and wherever he steps, | |
el tamaño de su pata— | the size of his hoof— | |
les voy a regalar.” | I will give you (as a present). | |
Entonces el tamaño | So the size | |
que era la…la pisada del caballo… | that was the…the footstep of the horse… | |
Tatiana | Era todo el Mato Grosso. | Was the entire (whole) Mato Grosso. |
Antonina | Que es…que es rico | Which is…which is rich |
en castaña | in chestnuts | |
y en otros recursos naturales. | and other natural resources. | |
Entonces se lo regaló prácticamente | So it was practically given (as a present) | |
a Brasil. | to Brazil. | |
Y así es cómo perdimos esa parte | And that is how we lost that part | |
con el Brasil. | with Brazil. |
Now you know the story behind the geographical shape of Bolivia. All of the conversations and lists come from the Premium Services. Be sure to click on the Premium Services demo to learn about how you can better understand native speakers.
The Spanish phrases menu contains many more conversations covering many different topics. There are also lists of Spanish words covering many different topics like body parts, animals, and restaurants. You can also learn more than 350 Spanish verbs in groups of 25. You are doing wonderful!